William Provençal

8 mars 1936 - 22 juin 2013

Décédé à l'âge de 77 ans
Moment de l'exposition

Vendredi le 28 juin 2013 de 14h à 17h et 19 à 21h

Funérailles

Samedi le 29 juin 2013 à 10h

Lieu
Inhumation
Dons
Desforges Funeral Home Chapel (Voir la carte)
Shaw Cemetery, Harrington (Voir la carte)
Canadian Diabetes Association

Passed away peacefully at the Greater Niagara General Hospital on Saturday June 22, 2013 at the age of 77. Dear companion of Diana and family. Dearly loved brother of Edward Provencal (Doris Bennett) and the late Stewart Provencal. Dear uncle of Wade and Karen (Jessie and Crystal), Darlene (Dave), Randy and Pam (Sophia and Austin), Michael and Cathy (Emma and Thomas), Cindy and James (Michaela, Megan, Ethan and Allison) and Ruby and Gord (Tasha) Murray and Carolyn (Justine, Victoria and Kurtis) Fondly remembered by his best buddy Ernie Mott. In memory of William donations to the Canadian Diabetes Association would be appreciated by his family. Funeral arrangements entrusted to Desforges Funeral Home, 188 rue Principale, Grenville, QC (819) 242-2113. Funeral Service will be held in the Funeral Home Chapel Saturday June 29 2013 at 10 am. Burial at Shaw Cemetery, Harrington. Condolences may be sent by visiting www.desforges.ca. Visitation Friday June 28 2013 from 2 to 5 pm and 7 to 9 pm.



   Partager sur Facebook

Condoléance

Défunt : William Provençal, 22 juin 2013

La famille désire vous remercier chaleureusement pour votre témoignage de sympathie à leur égard.
  1. Sue Pitcher dit :

    I only met you a couple of times William , but always remember you having a wonderful sense of humor. You will be sadly missed by many….

    Sue Pitcher

  2. Gerry and Doreen Engeland in Ottawa ON. dit :

    We are very sorry to hear of the loss of « Uncle Willy » as he was called. We met him once, at the funeral of his brother Stewart and we heard of him often from Murray and Carolyn. They thought a lot of him and had good times when they were together. We also knew Stewart very well as he spent some time at our cottage.
    We are Carolyn’s parents and we send you are sympathy.

Ne pas écrire l'intégralité de votre texte en lettre majuscule